Перевод: с украинского на английский

с английского на украинский

на знак подяки

См. также в других словарях:

  • кланятися — яюся, яєшся, недок. 1) кому. Робити уклін на знак привітання, поваги. || також без додатка. Робити поклони на знак подяки; розкланюватися. || рідко. Поклонятися кому , чому небудь. 2) кому. Листовно чи усно передавати вітання кому небудь… …   Український тлумачний словник

  • поклін — ло/ну, ч. 1) Нахиляння голови або верхньої частини тулуба (на знак вітання, поваги, подяки, під час молитви і т. ін.). Віддати поклін. 2) Вітання, найкращі побажання, що їх передають кому небудь у листі або через когось; привіт. 3) заст., розм.… …   Український тлумачний словник

  • реверанс — у, ч. 1) Присідання на праву ногу разом із шанобливим уклоном на знак привітання, подяки і т. ін. 2) перен. Перебільшений вираз шанобливості; розшаркування …   Український тлумачний словник

  • хліб — а, ч. 1) Харчовий продукт, що випікається з борошна. || перен. Основний життєво необхідний харчовий продукт. || Виріб із борошна певної форми (паляниця, буханець, коровай тощо); хлібина. || Тісто, приготовлене для випікання таких виробів. ||… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»